travers (de)
travers (de), loc. adv. 01 ◊ Aller de travers [ne pas se passer comme il faut] : roule pa ron ; roule konm la boul karé dann sab mouyé ; roule mashikrok ; avanse torte.
travers (de), loc. adv. 02 ◊ Avaler de travers [faire passer les aliments dans la trachée] : trangl(e, é) ◊ J'ai avalé de travers. Mwin la-tranglé èk lo* manjé. Mon manjé la-passe par ti-gozié.
travers (de), loc. adv. 03 ◊ Boutonné(e) de travers : en roklor – Chemise boutonnée de travers : shemiz boutoné en roklor (viendrait du nom d’un clown : Roquelaure. Voir CNRTL) ; débraillé.
travers (de), loc. adv. 04 ◊ Être de travers [dans une position ou une direction anormale, inhabituelle] : en biang, en piang ; i moke ; lé torte ◊ Le tableau est de travers. Lo*tablo lé en biang/ en piang/ i panshe.
travers (de), loc. adv. 05 ◊ Prendre de travers [de manière fausse, inexacte, incorrecte] : antravèr ; en kouyon [trivial] ; en zëf [trivial] ◊ Il prend tout de travers. Li pran toute antravèr. ◊ Tétin, lui, a pris cela de travers. Il regarde Tikok et ses yeux jettent des éclairs. « Tétin, li, la pran sa antravèr ! Li louk Tikok in kou, son dé ti zyé i flanm konm la brèz dofé ! » (Christian Fontaine, Zistoir Tikok).
travers (de), loc. adv. 06 ◊ Regarder de travers (b) [(fig.) – regarder avec antipathie, hostilité] : argarde en bié/ en travér ; argarde en grène [trivial]/ en kouyon [trivial] ◊ Il te regarde de travers. Li argarde aou konm in jouar karte dsi lo* bor shemin. Li argarde aou konm in zarsouy.